Моја Србија - то сам ја
Допунска настава на српском језику у Француској
  • Вести
  • Настава
  • Распоред часова
  • Уџбеници
  • Библиотека
    • Читаоница
    • Укрштеницe
  • Пројекат ОК
    • Водич за „Образовни круг" 2018.
    • Зборник радова „Образовни круг" 2018.
    • Водич за „Образовни круг" 2019.
    • Зборник радова „Образовни круг" 2019.
  • 2017/18.
    • 2016/17.
    • 2015/16.

​Билингвална ризница ђачких радова о културној баштини

Чланак: Блаженка Тривунчић



​У другој години реализације проширеног „Образовног круга" са темом истраживања и двојезичног представљања културне баштине, учествовало је 129 ученика основношколског узраста и једна група средњошколаца. Ђаке је из Србије, Италије и Француске водило 12 наставника. Ризница материјалне и нематеријалне културне баштине представљена је низом заједничких часова. 
Picture
Ризница материјалне и нематеријалне културне баштине представљена је низом заједничких часова. Сусретима је претходио вршњачки рад ученика, који су кроз филм, фотографију и билингвалну реч пренели аутентичне утиске из српске и француске престонице, из француских градова Ножан сир Марн, Етип и Милуз, из италијанског града Тори ди Квартезоло, а Србија се још представила старинама Сомбора, знаменитостима Зајечара, велелепним грађевинама и древним духом Новог Пазара.

Интересантно је да су прошле године ђаци из допунске школе правили презентације о Србији на српском језику, а ђаци из Србије о Француској на француском језику. Сада су заменили улоге и начин истраживања. Свако од њих посећује знаменитост града у коме живи и двојезично извештава о њему.

Леп призор је видети толико ученика окупљених у две земље око рачунара, а још лепши је осећај пробудила чињеница да су сви – и они који не воле граматику и уобичајени ток часа – заинтересовани.

Градови су се повезали у свести ученика кроз слике културно-историјских знаменитости, говорило се на оба језика, чуо се правилан изговор, а часови су запамћени по радости и коментарима да је било „баш интересантно“.
Picture
​„Комбинујући аудио, визуелни и писани материјал, ученици су показали тимски дух и смисао за информационе технологије“, приметила је Драгана Вучковић, професорка француског и реализатор пројекта из Пољопривредно-ветеринарске школе у Свилајнцу.

​Редовност долазака на наставу и посећеност часова, уз одговорност и благовремену израду истраживачких радова, један је од показатеља нивоа ученичке мотивације и успешности самог пројекта.

„Богатство и разноликост  културних добара представљених кроз радове пробудили су изузетно занимање за овакав облик преношења знања и начин учења“, забележила је Биљана Штрбац, професорка француског језика и реализатор пројекта, док је  Снежана Милетић, која је водила ђаке из источне Француске приметила да су „учили једни о другима, али и једни од других“.
Picture
​Екипе ученика из све три земље, које чине победници кроса и учесници пројекта, награђене су деветодневним боравком у Кампу Кроса РТС-а „Сомбор 2019”, од 28.  јуна  до  6.  јула, . где ће кроз упознавање, учествовање у образовним и спортским радионицама, урадити и завршну евалуацију целог пројекта.

Сви мултимедијални извештаји са ђачким истраживачким радовима доступни су на званичној страници Кроса РТС-а: krosrts.rs, а у кампу у Сомбору ће бити представљен и штампани Зборник радова.
Picture
Аутор  пројекта  је  др  Гордана  Степић,  коаутор  и  координатор  програма  пројекта Блаженка  Тривунчић,  професорка  српског  језика  у  Париском  региону,  а  пројектне активности   у  Италији   водила   је   Ивана   Марјановић,   професор   разредне   наставе.

Пројекат „Образовни круг” настао је иницијативом Кроса РТС-а и Савеза атлетских талената Србије, а проширени „Образовни круг – Културна баштина” подржавају Министарство просвете, науке и технолошког развоја, Министарство културе и информисања, Министарство спољних послова – Управа за сарадњу с дијаспором и Србима у региону, Француски институт у Београду, Математички институт САНУ и Спортски савез Србије.
Picture
Powered by Create your own unique website with customizable templates.